DEification

DEification of OpenBSD [de]

It follows a list of german words that i plan to use instead of their english counterparts. For new text, and also as a replacement in current text.

backupDatensicherung
boardsPlatinen
bootbooten, neu starten
bootablestartbar, startfähig
boot codeSystemstarter-Code, Systemstartcode
boot romSystemstarter-ROM
bootstrapUrladen/ung
buildErzeugung
build process(Paket-) Erstellungsprozess
checkoutArbeitskopie
client(s)Client(s)
codeKode, Programmkode
compileÜbersetzen
controllerSteuerbaustein/-einheit
cross compileQuer(-)Übersetzen
diffDateivergleich
distributionDistribution/Ausgabe
(disk)label(Disk)label (nicht: Laufwerks-)
dmesg»dmesg«(-Ausgaben)
dumpDump
failoverAusfallsicherung
firewallFirewall
flagSchalter, Option, Markierung
flavorAromata
imageAbbild
implementationImplementierung
journaled filesystemprotokolliertes Dateisystem
kernelBetriebssystemkern, Kern
logProtokoll(ierung)
maintainerBetreuer
mirrorSpiegelserver, Datenspiegelung etc.
network input pathNetzwerkeingabepfad
packagePaket
patchKorrekturroutine, Flicken
plain textKlartext
portPortierung
porterPortierer
privilege separationPrivilegientrennung
queueWarteschlange (Queue)
rebootSystemneustart
release[Release!!!] Ausgabe / Veröffentlichung
repositoryRepositorium
root directoryWurzelverzeichnis
root partitionWurzelpartition
serviceDienst(leistung), (Service)
sessionSitzung
shellKommandozeileninterpreter
single-userEin-Benutzer-Modus (Einbenutzermodus)
snapshotSchnappschuss
source codeQuelltext, Quellkode
tagEtikett
timeoutZeitlimit
toolchainWerkzeugkette
trafficTraffic (Datenverkehr)
upgrade[Upgrade!!!] Nachrüstung
update[Update!!!] Aktualisierung
validity checksPlausibilitätsprüfungen
volumeDatenträger, Inhalt, Ausmaß
window managerFensterverwalter
X window systemX Fenstersystem

Copyright (c) 2011 - 2014, Steffen (Daode) Nurpmeso <steffen@sdaoden.eu>
@(#)deification.html-w42 1.26 2015-09-23T12:39:43+0000